AI赋能译界,人文守护匠心——我国发布首部生成式AI翻译应用指南

2025-05-03 12:48:55     来源:

在2025中国翻译协会年会上,中国翻译协会翻译技术专业委员会发布了《翻译行业生成式人工智能应用指南(2025)》。该指南秉承“技术赋能、人文守正”的理念,旨在引导翻译行业正确把握技术发展机遇,构建人机协同的翻译实践新模式。

中国翻译协会翻译技术专业委员会秘书长王华树教授发布指南

随着生成式人工智能技术的持续迭代与突破,其在语言处理领域的广泛应用正深刻重塑翻译行业的生态格局与发展路径。在此背景下,《翻译行业生成式人工智能应用指南(2025)》(以下简称“指南”)应运而生,《指南》以国家互联网信息办公室等单位发布的《生成式人工智能服务管理暂行办法》、国家新一代人工智能治理专业委员会发布的《新一代人工智能伦理规范》,以及国际翻译家联盟(FIT)发布的相关文件为参考,聚焦场景应用、能力升级、技术伦理、质量管控等四大维度,详细阐述了翻译行业各主体应用生成式人工智能的十大关键领域,包括理念重构、场景适配、能力筑基、知识赋能、提示工程、知情授权、责任界定、伦理锚定、质量管控和人文坚守,旨在解决人机协同中的三大核心矛盾:效率与质量的平衡、创新与风险管控、技术应用与人文价值的协调,为翻译行业各方应用生成式人工智能、构建人机协同的翻译实践新模式提供系性指导。

在平衡效率与质量方面,《指南》强调构建以人为核心、技术赋能的人机协同伙伴关系,推动翻译实践模式从“辅助工具”向“智能协作”转型。《指南》指出通过译前准备的定制化配置、译中产出的智能化驱动与译后优化的便捷化处理三大环节协同发力,实现智能化文本分析、语料深度挖掘与多源资料自动整合;通过实时互译、术语统一、风格迁移、上下文语义关联处理、智能润色优化、格式自动校对、版面智能排版等功能的深度融合,构建涵盖任务分解、内容生成、质量评估与结果呈现的智能化全流程解决方案。

在创新应用方面,《指南》指出,生成式人工智能在翻译领域的关键创新体现在其对知识的整合、生成与应用能力。通过高效整合多语种、多领域的数据资源,构建结构化、语义化的翻译知识体系,推动形成可持续演化的综合知识库,促进译员知识获取与再利用的效率,构建出面向未来的增强型翻译知识生态,赋能译员在复杂语境中的高质量输出。

在风险管控方面,《指南》强调以伦理治理与质量控制为双重支柱,推动生成式人工智能在翻译场景中的负责任应用。具体包括:在译员使用相关技术前,须对客户进行充分的知情授权,确保使用透明、责任明确;在翻译过程中,通过人机协同机制厘清人工与智能系统的角色边界与责任归属,防范误用与滥用风险;同时强调对翻译原文可能涉及的伦理敏感内容进行识别与评估,强化技术使用中的伦理意识与价值导向。《指南》还明确要求严格遵守《中华人民共和国数据安全法》等相关法律法规,保障数据合法合规处理,保护客户隐私信息与商业机密,构建可审计、可追溯、安全可信的技术应用体系。

在技术应用与人文价值方面,《指南》特别强调“人文坚守”的战略意义,指出在高度智能化的时代语境中,人类译者不可被简单替代的核心竞争力,依然根植于深度思考、批判意识与文化洞察。《指南》倡导译者在技术演进中不断涵养创新思维,强化逻辑推理与判断能力,提升跨文化理解与表达的综合素养,持续锤炼人文精神与语言艺术的独特魅力。随着生成式人工智能在翻译行业的广泛渗透,译者应以清醒理性的态度审视技术边界,做到“善用而不依赖”,坚持技术为用、人为本的原则,在人机协同中发挥主观能动性与价值引领作用。《指南》指出,译者不仅是技术的驾驭者,更是文化意义的建构者与多元语境的阐释者。

针对当前业界普遍关心的AI对翻译人才的影响问题,《指南》强调在生成式人工智能时代,翻译行业人员要注重提升语言理解能力、语言表达能力、翻译能力和跨文化交际能力等核心竞争力,持续更新专业知识、拓展专业能力,借助智能技术实现素养跃升。随着技术的发展,低端翻译需求可能被AI取代,但高水平的翻译仍然需要人类译者的文化洞察力和创造性表达。王华树教授表示,未来翻译市场将更加青睐复合型人才,在相当长的时间里面,这将是人机共舞、人机合作、人机共创、人机共赢的局面。

在发布会的最后环节,王华树教授将翻译比作一场修行,他认为真正的修行,不在于逃避技术,也不在于限制技术,而在于以开放的姿态与AI携手前行,在协作中不断探寻人性的深度与语言的温度。面向未来,翻译行业从业者应在算法驱动的变革中坚守语言的文化底蕴与审美价值,在数字化浪潮中拓展服务场景与专业边界,推动形成既具全球视野、又富中国特色的翻译行业现代化发展格局,为构建人机共融、智艺并进的翻译生态贡献独特的人文力量。

《翻译行业生成式人工智能应用指南(2025)》的发布恰逢其时,为翻译行业在AI时代的健康发展提供了重要指导,对推动构建富有中国特色的翻译行业现代化发展格局具有重要意义。作为我国首个专门针对翻译行业应用生成式人工智能的系统性指南,该文件不仅为翻译从业者提供了实操指引,也为高校翻译教育改革、翻译企业服务升级和翻译技术创新研发提供了战略参考。王华树教授表示,中国翻译协会翻译技术专业委员会将定期收集行业反馈,并在必要时发布修订版本,不断推动完善翻译技术伦理规范,建立人机协同翻译标准体系,为行业转型升级提供行动框架。

转载来源:中国网

http://www.china.org.cn/2025-04/30/content_117854521.shtml

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。

标签:

猜你喜欢

荣耀加冕 东软获中国国际软件发展大会多项殊荣
抖音生活服务“烟火成都”IP启动!线上线下联动激活双节消费潜力
PPIO 上线 DeepSeek-Prover-V2-671B
华为鲲鹏芯片+安卓14:雷电云定义云端算力新标准
茉颜亮相第八届数字中国建设峰会,化妆品个性化服务引关注
黄硕:以创新为明灯 照亮生物科技之路
中国车企加速拥抱公有云,阿里云连续四年稳居第一
金砖国家共同启动新质互联网先锋城市建设
「鲲鹏展翅,闪耀魔都」——鲲鹏开发者创享日上海站即将开幕
5大高危场景大考 谁是性能安全之王?易车AEB超级评测大会榜单出炉
浪潮卓数大数据重磅发布企业尽调智能体、社会工作数字一体化平台
BYDFi携手Ledger推出限量版硬件钱包 于TOKEN2049迪拜限量发放
最香RTX 5070游戏本 潮玩新次元游戏本华硕天选6 Pro锐龙版开售
华为与多家伙伴联合发布商业市场场景化联合方案与拓展行动计划
组团集结!闵行“AI⁺”生态伙伴联盟亮相
东软x宜昌:携手十年 打造数智健康的“全国样本”
“AI-COP数智运营新引擎”2025致远互联AI新品全国巡展西南大区贵州站成功举办
心言集团心元泛心理基座大模型全面开源:AI赋能情感服务新范式,携手Qwen3开启行业新纪元
鸿蒙版云闪付全量上线“玩赚中心”,购数码家电还可享国补及多重福利
全球通四季之旅“繁花季”正式上线五一假期畅享品质出行
以温控技术助推绿色发展,宇电温控科技在数字中国建设峰会发表演讲
携手共建,智联万家,建发房产与华为终端签署鸿蒙智家战略协议
智元机器人参加上海调研,向上汇报具身智能“黑科技”
深耕产业需求,北电数智高价值、高站位推动产业智能化升级
渠道纵深,品牌致胜:强力巨彩以创新赋能产业升级
QQ音乐·疗乐计划携手躺岛推出「有音乐,快乐躺倒 」五一疗愈音乐企划
天翼云完成国产算力与Qwen3模型0day适配优化
尚网网络携手南京公交集团 开启 “数字南京” 智慧出行新篇章
刷手机就能秒连 WiFi!南京公交车变身 “移动智慧站
网翎卫星上网机助央视圆满完成神十九返回舱直播任务